Description
Un mot est plus que des lettres ; une phrase est plus que des mots ; un texte est plus que des phrases : il transmet des sentiments et des idées.
Est-ce que l’idée de votre texte français se trouve aussi dans la traduction allemande ? Désirez-vous une traduction adaptée à vos idées ? Avez-vous d’autres besoins concernant la langue allemande ?
Spécialiste de communication je vous propose :
> traduction français – allemand
> remaniement des textes déjà traduits en tenant compte
de l'objectif de la communication et de la cible
> rédaction des modèles de lettres (allemand)
> mise en page de vos documents
Longue expérience dans le domaine de la communication. Profonde connaissance de l'orthographe et de la grammaire allemande. Haute qualité et flexibilité assurées.
>>> Contactez-moi pour plus d’informations ou un devis (schmittcommunication@orange.fr)